Jump to content



[LYRICS] In heaven - JYJ From TVXQ


9 replies to this topic

#1
`Napeka ^@^ ღ TV5XQ!

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 4 posts


___________________________________________


In Heaven
Song: JYJ (Jaejoong, Yoochun, Junsu)
Composed by: Kim Jaejoong
Lyrics by: Kim Jaejoong



___________________________________________


[女] 가지마
[ผู้หญิง] คาจีมา
Woman: Don’t go
อย่าไปเลยนะ

[믹키] 내 곁에 있어줄 수는 없겠니
[มิคกี้] แน คยอเท อี ซอจุล ซูนึน ออบเกดนี
YC: Can’t you stay by my side?
คุณอยู่เคียงข้างผมต่อไปไม่ได้แล้วเหรอ?

[女] 다 거짓말
[ผู้หญิง] ทา คอจิดมัล
Woman: Everything, a lie.
เรื่องโกหกทั้งนั้น

[믹키] 전혀 들리지가 않아
[มิคกี้] ชอ นยอ ทึลรีจีกา อานา
YC: Everything, I can’t hear.
ผมไม่ได้ยินอะไรทั้งนั้น

[女] 아니야 사랑해
[ผู้หญิง] อานียา ซารังแฮ
Woman: No, I love you.
ไม่นะ ฉันรักคุณ

[믹키] 한 마디 들려줄 수 있겠니
[มิคกี้] ฮัน มาดี ทึล รยอจุล ซู อิดเกดนี
YC: Can you let me hear (just) one word?
คุณพูดคำนั้นให้ผมฟังอีกสักครั้งได้ไหม?

[女] 사랑해
[ผู้หญิง] ซารังแฮ
Woman: I love you
ฉันรักคุณ

[믹키] 또 다시 사랑해 주겠니
[มิคกี้] โต ทาชี ซารังแฮ ชูเกดนี
YC: Will you love me once more?
คุณจะยังรักผมอีกครั้งใช่ไหม?


[영웅] 지금 와서 말할 수도 없어
[ยองอุง] ชีกึม วา ซอ มารัล ซูโด ออบ ซอ
I can’t say them now, now that we’re here (T/N: temporal)
ตอนนี้ผมไม่อาจพูดมันออกไปได้ ตอนนี้ ที่เรายังอยู่เช่นนี้

너의 기적 그 모든 게 허상 같아
นอเอ คี จอก คือ โมดึน เค ฮอซัง คาทา
Your miracle, those everything seem a phantom
ความมหัศจรรย์ของคุณ ทุกสิ่งทุกอย่างนั้นดูราวกับภาพลวงตา

마지막 그 모습도 서서히 기억 속에만 잠겨져 가는 것만 같아
มาจีมัก คือ โมซึบโด ซอ ซอฮี คี ออก โซเกมัน ชัม กยอ จยอ คานึน คอดมัน คาทา
Even the last images of you, they seem to sink slowly into memories.
แม้กระทั่งภาพสุดท้ายของคุณ มันก็ดูราวกับค่อย ๆ จมหายไปในความทรงจำอย่างช้า ๆ

[믹키] 어딘가에서 날 보고있을까
[มิคกี้] ออดิน กาเอ ซอ นัล โพโกอีซึลกา
YC: Would you be looking at me from somewhere,
คุณจะเฝ้ามองผมจากที่ไหนสักแห่งใช่ไหม

후회해도 늦어버려 볼 수 없어
ฮู ฮเว แฮโด นือ จอ บอ รยอ พล ซู ออบ ซอ
Even if there is regret, you can’t see… it’s too late.
แม้ว่าจะมีความเศร้าโศก แต่คุณก็คงไม่สามารถเห็นมันได้...มันสายเกินไปแล้ว

[믹키 & 시아] 추억의 그림자에 촉촉한 내 눈물만 그 자릴 지켜보고 있어
[มิคกี้ & ซีอา] ชูออเก คือริม จาเอ ชกโชคัน แน นุนมุลมัน คือ ชาริล ชี คยอโบโก อิด ซอ
YC/JS: The wet tears of mine of the shadows of the past are the only ones gazing at that place.
น้ำตาของภาพเงาในอดีตของผมคือสิ่งเดียวที่จ้องมองไปยังที่แห่งนั้น

[영웅] 난 못해 정말 못해
[ยองอุง] นัน โมแช ชองมัล โมแช
JJ: I can’t, I really can’t
ผมไม่สามารถ ผมทำไม่ได้จริง ๆ

니가 내 곁에 있을 때 만큼
นีกา แน คยอเท อีซึล แต มันคึม
As much as when you were by my side.
ผมทำเหมือนกับตอนที่คุณเคยอยู่เคียงข้างผมไม่ได้

미안한데 그게 안돼
มีอานันเด คือเก อัน ดแว
I’m sorry, but that, I can’t.
ผมขอโทษ แต่ผมไม่สามารถทำมันได้

이젠 모든 게 떨려와
อีเจน โมดึน เค ตอล รยอ วา
Now, everything comes, trembling.
ตอนนี้ ทุกสิ่งทุกอย่างนั้นสั่นไหว

[시아] 조금 더 기다리다
[ซีอา] โชกึม ทอ คีดารีดา
JS: While waiting a bit more,
ในตอนที่เฝ้ารอ(คุณ)ต่อไปอีกสักนิด

꿈 속을 헤매이다 (~헤매이다~)
กุม โซกึล เฮแม อีดา (เฮแม อีดา)
while searching blindly in the dream (~while searching)
ในยามที่เฝ้ามองหา(คุณ)ในความฝันอย่างไร้จุดหมาย (ในยามที่เฝ้ามองหา)

결국 니 안에서 눈을 감을까봐
คยอล กุก นี อาเน ซอ นูนึล คามึน กา บวา
(I am afraid) that I may end up, in the end, closing my eyes inside you.
(ผมกลัว)ว่าผมอาจจะจบด้วยการหลับตาลงอยู่ภายในวังวนของคุณ

[영웅 & 시아] 가지마 떠나지마 [믹키] 내 곁에 있어줄 수는 없니
[ยองอุง & ซีอา] คาจีมา ตอนาจีมา [มิคกี้] แน คยอเท อี ซอจุล ซูนึน ออบนี
JJ/JS: Don’t go, Don’t leave me; YC: Can’t you stay by my side
อย่าไปเลยนะ อย่าทิ้งผมไป คุณอยู่เคียงข้างผมไม่ได้เหรอ

[영웅 & 시아] 거짓말 다 거짓말 [영웅] 전혀 들리지 않아
[ยองอุง & ซีอา] คอจิดมัล ทา คอจิดมัล [ยองอุง] ชอน ฮยอ ทึลรีจี อานา
JJ/JS: Lies, all lies; JJ: Everything, I can’t hear
โกหก ทุกอย่างมันคือคำโกหก ผมไม่ได้ยินอะไรทั้งนั้น

[시아 & 믹키] 사랑해 널 사랑해 [영웅] 한 마디 보여줄 수는 없니
[ซีอา & มิคกี้] ซารังแฮ นอล ซารังแฮ [ยองอุง] ฮัน มาดี โพ ยอจุล ซูนึน ออบนี
JS/YC: I love you, You, I love; JJ: Can’t you show me (just) one word
รักคุณ ผมรักคุณนะ คุณพูดคำนั้นให้ผมฟังอีกสักครั้งไม่ได้เหรอ

[시아 & 믹키] 사랑해 널 사랑해 [시아] 또 다시 사랑해 주겠니
[ซีอา & มิคกี้] ซารังแฮ นอล ซารังแฮ [ซีอา] โต ทาชี ซารังแฮ ชูเกดนี
JS/YC: I love you, You, I love; JS: Will you love me once more
รักคุณ ผมรักคุณนะ คุณจะยังรักผมอีกครั้งใช่ไหม

[믹키] 벌써 이런 계절 지나왔어
[มิคกี้] พอล ซอ อี รอน คเย จอล ชีนา วา ซอ
YC: Already, we’ve passed a season as this one.
ฤดูกาลผันผ่านไปอีกครั้งหนึ่ง

너의 흔적 찾아봐도 지워졌어
นอเอ ฮึน จอก ชาจา บวาโด ชี วอ จยอ ซอ
Although I search for your traces, they are erased.
ถึงแม้ว่าผมจะเฝ้ามองหาร่องรอยของคุณ แต่มันก็ถูกลบหายไปหมด

[믹키 & 영웅] 마지막 니 기억도 눈물에 터널 속으로 잠겨져가는 것만 같아
[มิคกี้ & ยองอุง] มาจีมัก นี คี ออกโด นุนมูเร ทอ นอล โซกือโร ชัม กยอ จยอ กานึน คอดมัน คาทา
YC/JJ: Even your last memories, they seem to sink into the tunnel in tears.
แม้กระทั่งความทรงจำสุดท้ายของคุณ มันก็ดูราวกับจมอยู่ในบ่อน้ำตา

[시아] 나는 몰래 꿈을 꿀래
[ซีอา] นานึน มลแร กูมึล กุลแร
JS: I will dream in secret.
ผมจะคอยแอบฝัน

네가 내 옆에 있지를 않아
เนกา แน ยอเพ อิดจีรึล อานา
You are not by my side.
คุณไม่ได้อยู่เคียงข้างผมแล้ว

이젠 갈게 이만 갈게
อีเจน คัลเก อีมัน คัลเก
I am going to go, I will now go.
ผมจะก้าวไป ผมจะไปตั้งแต่ตอนนี้

이젠 너의 길을 따라
อีเจน นอเอ คีรึล ตารา
Now, following your path.
ตอนนี้ ผมจะก้าวไปตามเส้นทางของคุณ

[영웅] 끝없는 길을 따라 널 찾아 헤메이다 (~헤메이다~)
[ยองอุง] กือ ทอบนึน คีรึล ตารา นอล ชาจา เฮเม อีดา (เฮเม อีดา)
JJ: While lost in searching for you, following the path without an end (~While lost in searching)
ในยามที่ผมเฝ้าหาคุณทุกหนแห่ง เดินไปตามเส้นทางที่ไร้จุดจบ (ในยามที่เฝ้าหาทุกหนแห่ง)

그녀를 잃고서 슬퍼만할까봐
คือ นยอ รึล อัลโก ซอ ซึล พอ มานัล กา บวา
(I am afraid) that I may only be feeling sad after losing her
(ผมกลัว)ว่าผมจะเอาแต่รู้สึกเศร้าหลังจากเสียคุณไป

[영웅 & 시아] 가지마 떠나지마 [영웅] 내 곁에 있어줄 수는 없니
[ยองอุง & ซีอา] คาจีมา ตอนาจีมา [ยองอุง] แน คยอเท อี ซอจุล ซูนึน ออบนี
JJ/JS: Don’t go, Don’t leave me; JJ: Can’t you stay by my side
อย่าไปเลยนะ อย่าทิ้งผมไป คุณอยู่เคียงข้างผมไม่ได้เหรอ

[영웅 & 시아] 거짓말 다 거짓말 [믹키] 전혀 들리지 않아
[ยองอุง & ซีอา] คอจิดมัล ทา คอจิดมัล [มิคกี้] ชอ นยอ ทึลรีจี อานา
JJ/JS: Lies, all lies; YC: Everything, I can’t hear.
โกหก ทุกอย่างมันคือคำโกหก ผมไม่ได้ยินอะไรทั้งนั้น

[시아 & 믹키] 사랑해 널 사랑해 [영웅] 한 마디 보여줄 수는 없니
[ซีอา & มิคกี้] ซารังแฮ นอล ซารังแฮ [ยองอุง] ฮัน มาดี โพ ยอจุล ซูนึน ออบนี
JS/YC: I love you, You, I love; JJ: Can’t you show me (just) one word
รักคุณ ผมรักคุณนะ คุณพูดคำนั้นให้ผมฟังอีกสักครั้งไม่ได้เหรอ

[시아 & 믹키] 사랑해 널 사랑해 [시아] 또 다시 사랑해 주겠니
[ซีอา & มิคกี้] ซารังแฮ นอล ซารังแฮ [ซีอา] โต ทาชี ซารังแฮ ชูเกดนี
JS/YC: I love you, You, I love; JS: Won’t you love me once more
รักคุณ ผมรักคุณนะ คุณจะยังรักผมอีกครั้งใช่ไหม

[JYJ] 가지마 가지마 있어줄 수 있니
[JYJ] คาจีมา คาจีมา อี ซอจุล ซู อิดนี
Don’t go, Don’t go, Can’t you stay
อย่าไป อย่าไปเลยนะ คุณอยู่ต่อไม่ได้หรอ

거짓말 거짓말 들리지가 않아
คอจิดมัล คอจิดมัล ทึลรีจีกา อานา
Lies, Lies, I can’t hear
โกหก เรื่องโกหก ผมไม่ได้ยินอะไรทั้งนั้น

사랑해 사랑해 보여줄 수 있니
ซารังแฮ ซารังแฮ โพ ยอจุล ซู อิดนี
I love you, I love you, Can’t you show me
รักคุณ ผมรักคุณ คุณแสดงให้ผมเห็นไม่ได้เหรอ

사랑해 사랑해 사랑해주겠니
ซารังแฮ ซารังแฮ ซารังแฮ จูเกดนี
I love you, I love you, Won’t you love me
รักคุณ ผมรักคุณ คุณไม่รักผมแล้วเหรอ

가지마 가지마 있어줄 수 있니
คาจีมา คาจีมา อี ซอจุล ซู อิดนี
Don’t go, Don’t go, Can’t you stay
อย่าไป อย่าไปเลยนะ คุณอยู่ต่อไม่ได้หรอ

거짓말 거짓말 들리지가 않아
คอจิดมัล คอจิดมัล ทึลรีจีกา อานา
Lies, Lies, I can’t hear
โกหก โกหกทั้งนั้น ผมไม่ได้ยินอะไรทั้งนั้น

사랑해 사랑해 보여줄 수 있니
ซารังแฮ ซารังแฮ โพ ยอจุล ซู อิดนี
I love you, I love you, Can’t you show me
รักคุณ ผมรักคุณ คุณแสดงให้ผมเห็นไม่ได้เหรอ

사랑해 사랑해 사랑해주겠니
ซารังแฮ ซารังแฮ ซารังแฮ จูเกดนี
I love you, I love you, Won’t you love me
รักคุณ ผมรักคุณ คุณไม่รักผมแล้วเหรอ

가지마 가지마 있어줄 수 있니
คาจีมา คาจีมา อี ซอจุล ซู อิดนี
Don’t go, Don’t go, Can’t you stay
อย่าไป อย่าไปเลยนะ คุณอยู่ต่อไม่ได้หรอ

거짓말 거짓말 들리지가 않아
คอจิดมัล คอจิดมัล ทึลรีจีกา อานา
Lies, Lies, I can’t hear
โกหก โกหกทั้งนั้น ผมไม่ได้ยินอะไรทั้งนั้น

사랑해 사랑해 보여줄 수 있니
ซารังแฮ ซารังแฮ โพ ยอจุล ซู อิดนี
I love you, I love you, Can’t you show me
รักคุณ ผมรักคุณ คุณแสดงให้ผมเห็นไม่ได้เหรอ

제발 돌아와줘…
เชบัล โทราวา จวอ...
Please, Come back to me
ได้โปรด กลับมาหาผมเถอะนะ...

[영웅 & 시아] 가지마 떠나지마 [믹키] 내 곁에 있어줄 수는 없니
[ยองอุง & ซีอา] คาจีมา ตอนาจีมา [มิคกี้] แน คยอเท อี ซอจุล ซูนึน ออบนี
JJ/JS: Don’t go, Don’t leave me; YC: Can’t you stay by my side
อย่าไปเลยนะ อย่าทิ้งผมไป คุณอยู่เคียงข้างผมไม่ได้เหรอ

[영웅 & 시아] 거짓말 다 거짓말 [영웅] 전혀 들리지 않아
[ยองอุง & ซีอา] คอจิดมัล ทา คอจิดมัล [ยองอุง] ชอ นยอ ทึลรีจี อานา
JJ/JS: Lies, all lies; JJ: Everything, I can’t hear
โกหก ทุกอย่างมันคือคำโกหก ผมไม่ได้ยินอะไรทั้งนั้น

[시아 & 믹키] 사랑해 널 사랑해 [영웅] 한 마디 보여줄 수는 없니
[ซีอา & มิคกี้] ซารังแฮ นอล ซารังแฮ [ยองอุง] ฮัน มาดี โพ ยอจุล ซูนึน ออบนี
JS/YC: I love you, You I love; JJ: Can’t you show me (just) one word
รักคุณ ผมรักคุณนะ คุณพูดคำนั้นให้ผมฟังอีกสักครั้งไม่ได้เหรอ

[시아 & 믹키] 사랑해 널 사랑해 [시아] 또 다시 사랑해 주겠니
[ซีอา & มิคกี้] ซารังแฮ นอล ซารังแฮ [ซีอา] โต ทาชี ซารังแฮ ชูเกดนี
JS/YC: I love you, You I love; JS: Won’t you love me once more
รักคุณ ผมรักคุณนะ คุณจะยังรักผมอีกครั้งใช่ไหม




______________________________________________________________________


Transcription:: DC TVXQ Gallery, 믹브라운 님, aided by 꽁D, 스크래치, ㅎㅌㄹ, 유동00, 인헤븐악개 님
English Trans:: JYJ3 + x10SRH@youtube
Edit & Thai Romanization & Thai Trans:: daikun@exteen (~#DN_LoveR#~)


PLEASE TAKE OUT WITH FULL CREDIT


#2
untitled

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 68 posts
  • LocationIn Heaven
ขอบคุณนะคะ
ชอบเพลงนี้มาก
ฟังครั้งแรกน้ำตาคลอเลย
จำได้ว่าตอนไปดูคอน ได้ฟังเพลงนี้ครั้งแรกแล้วรู้สึกว่าชอบมาก
ร้องก็ไม่เป็น ก็พูดมั่วๆไป คาจีมา ตอนาจีมา กับเพื่อนอีกหลายคน
ในคอนอังกอร์เพลงนี้ดังมากพอควร ก็งงว่าพวกเราฟังกันครั้งแรก
แต่ก็คงไม่แปลกใจ แคสเท่านั้นทีีทำแบบนี้ได้
ร้องไห้เลย ยิ่งมารู้ึำแปลก็ยิ่งชอบเพลงนี้ TTwTTT

#3
u-ro

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 8 posts
  • LocationBKK
ขอบคุณสำหรับเนื้อเพลงและคำแปลนะคะ (:
เพลงนี้ชอบตั้งแต่ฟังในคอนแล้ว
แล้วทุกคนก็จำคำว่าคาจีมากันได้ตั้งแต่ฟังครั้งแรกเลย (5555555)

ความหมายเศร้ามาก.

#4
Sk Sitty

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 49 posts
เนื้อเพลงความหมายดีมากเลยคะ ขอแก้ตอน Narration นะคะ


ผู้หญิง 그만 갈게
คือ-มัน คัล-เก
ฉันไปก่อนนะ

Micky 가지마
คา-จี-มา
อย่าไป

ผู้หญิง곧 돌아올 거야 그러니까…
กด โท-รา-โอล กอ-ยา คือ-รอ-นี-กา
เดี๋ยวฉันก็กลับมาแล้ว เพราะงั้น…

Micky 거짓말, 거짓말
คอ-จิท-มัล คอ-จิท-มัล
โกหก, โกหก

ผู้หญิง아니야 내가 널 이만큼 사랑하는데…
อา-นี-ยา แน-กา นอล อี-มัน-คึม ซา-รัง-ฮา-นึน-เด…
ไม่หรอก ก็ฉันรักเธอตั้งขนาดนี้นะ

Micky 그 사랑 지금 보여줄 순 없겠니?
คือ ซา-รัง ชี-กึม โพ-ยอ-จุล ซุน ออบ-เกท-นี
ช่วยแสดงความรักนั้นให้เห็นตอนนี้ไม่ได้หรอ?

ผู้หญิง사랑해…
ซา-รัง-แฮ
ฉันรักเธอ

Micky또 다시 사랑할 순 없겠니…
โต ทา-ชี ซา-รัง-ฮัล ซุน ออบ-เกท-นี
รักกันอีกครั้งไม่ได้หรอ…

#5
Panita Meechana

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 63 posts
ขอบคุณน้าค่ะ ชอบตอนที่ร้องในคอนมากๆ อยากฟังร้องสดอีก

#6
Keep5llYoosu'

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 293 posts
ขอบคุณสำหรับคำแปลและเนื้อร้องนะคะ
ชอบเพลงนี้มากๆเลย ตอนแรกชอบเป็นทุนเดิม
พอออกเวอร์สตูดิโอนี่ฟังวนไปวนมาทั้งวัน 555

#7
lovejea^^

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 70 posts
ขอบคุณค่ะ

ฟังกี่ทีก็ชอบ ฟังได้ไม่มีเบื่อ

#8
YunMinJaeChunSu

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 139 posts
มี้แจแต่งเพลงได้ความหมายดีสุด เพลงก็เพราะ น้ำเสียงสามแสบไม่ต้องพูดถึง เหมาะกับเพลงแบบนี้มากๆ

#9
elephy

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 95 posts
ขอบคุณมากเลยค่ะ ^^

ชอบเพลงนี้มาก ฟังครั้งแรกตอนคอน เพลงติดหูมากกกกกก

#10
POP'CM

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 6 posts
เพลงนี้อินได้ง่ายมาก ๆ น้องยังอิน !





1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users


TVXQ-Thailand Fanclub © 2005-2012 Rights Reserved | โฆษณาประชาสัมพันธ์ติดต่อ