Jump to content



[KOR/TH/TH-Trans] TVXQ! - SPECIAL ALBUM 'RISE AS GOD' (full-album)


12 replies to this topic

#1
first11824*

    Advanced Member

  • Moderators
  • 728 posts
  • LocationBangkok, Thailand
Posted Image

RISE AS GOD - TVXQ! SPECIAL ALBUM

01. 현기증 (Vertigo)
02. 샴페인 (Champagne) (Sung By U-Know)
03. Rise As One (Sung By Max)
04. 비를 타고…(Everyday It Rains)
05. Smile (웨딩드레스)
06. 너는 내꺼 (Top of The World)
07. Apology (Sung By Max)

08. Komplikated (Sung By U-Know)
09. Dominus
10. Lucky Star


#2
first11824*

    Advanced Member

  • Moderators
  • 728 posts
  • LocationBangkok, Thailand
01. 현기증 (Vertigo)

Source: Melon
TH-lyrics: first11824 @tvxq-thailand.com
TH-Trans: first11824 @tvxq-thailand.com


빠른 걸음과 작은 골목길

ปารึน กอลรึมกวา จักกึน กลมกกิล

ฝีเท้าที่รวดเร็ว กับเส้นทางที่แสนคับแคบ


나를 쫓는 그림자

นารึล โชนึน คือริมจา

เงามืดที่ไล่ตามผมมา


꼬인 순서와 알 수 없는 힘

โกอิน ซุนซอวา อัล ซู ออบนึน ฮิม

มาตรการอันวุ่นวาย กับความยุ่งยากที่ไม่อาจรู้ได้


말이 없는 추격자

มัลรึ ออบนึน ชูกยอกจา

ผู้ไล่ล่าที่ไม่มีคำพูดใด


아주 은밀해 향긴 달콤해

อาจู อึนมิลเร ฮยังกิน ทัลคมเม

กลิ่นหอมหวานอันลึกลับ


얼굴 희미한데 익숙해

ออลกุล ฮีมีฮันเด อิกซุกเก

ดวงหน้าเลืองรางที่แสนคุ้นเคย


꿈의 조각에 내 기억 엉킨 채

กุมเม โชกักเก แน คีออก อองคิน แช

ความทรงจำผสมผสานกับความฝัน


매일 잠을 설친 밤

แมอิล จัมมึล ซอลชิน บัม

ในทุกค่ำคืน


머린 빙글빙글

มอริน บิงคึลบิงคึล

หัวหมุนไปหมด


답이 없는 질문

ดับพี ออบนึน จิลมุน

คำถามที่ไม่มีคำตอบ


끝없는 원 안에

กึทออบนึน วอน อันเน

วังวนที่ไม่มีทางออก


빨려 들어가 숨이 막혀와

ปัลรยอ ทึลรอกา ซุมมี มักกยอวา

ถูกดูดเข้าไป จนลมหายใจก็ยังแทบไม่มี


멈출 수가 없는데 oh

มอมชุล ซูกา ออบนึนเด oh

หยุดเอาไว้ไม่ได้แล้ว ph


I’ve been waiting for you

You’ve been waiting for me


너는 현기증 나의 상상에

นอนึน ฮยอนกีจึง นาเอ ซังซังเอ

คุณคือความสับสนในจินตนาการของผม


이건 현기증 너란 환상에

อีกอน ฮยอนกีจึง นอรัน ฮวันซังเอ

สิ่งนี้คือความมึนงงจากภาพลวงตาของคุณ


고갤 흔들어

โกแกล ฮึนทึลรอ

ลองเขย่าไหล่ดู


깨어나봐도 잠깐일 뿐

แกออนาบวาโด จัมกันนึล ปุน

ก็ลืมตาตื่นขึ้นมาอย่างมึนงงเพียงครู่เดียว


어지러워 난

ออจีรอวอ นัน

ผมสับสน


어지러워 난

ออจีรอวอ นัน

ผมมึนงง


어지러워

ออจีรอวอ

ตาลาย


기억도 안 나 내가 어쩌다

คีออกโด อัน นา แนกา ออจอดา

ผมจะทำอย่างไร คิดอะไรไม่ออกเลยทีเดียว


여기까지 온 거야

ยอกีกาจี อน กอยา

ผมมาอยู่ที่นี่ได้ยังไงนะ


막다른 절벽 끝 발 밑이

มักดารึน จอลบยอก กึท บัล มิทชี

เหมือนอยู่เบื้องล่างของหน้าผา


꺼질 듯 등에는 땀이 고여와

กอจิล ทึด ทงเอนึน ทัมมี โกยาวา

เหงื่อไหล่ชุ่มเต็มแผ่นหลัง


너무 무모해 하지만 달콤해

นอมู มูโมแฮ ฮาจีมัน ทัลคมเม

ถึงจะเป็นการประมาท แต่ว่ากลับหอมหวาน


어둠 속에서 넌 손짓해

ออทุม ซกเกซอ นอน ซนจิทเช

คุณกวักมือเรียกอยู่ในความมืด


발을 뗄 수도

บัลรึล แตล ซูโด

จะก้าวไปหา


되돌아갈 수도 없어

ทเวทลรากัล ซูโด ออบซอ

หรือจะถอยกลับ ก็ทำไม่ได้ทั้งนั้น


얼어버린 나

อัลรอบอริน นา

ผมนิ่งค้าง


눈을 질끈 질끈

นุนนึล จิลกึน จิลกึน

หลับตาไว้แน่น


깰 수 없는 이 꿈

แกล ซู ออบนึน นี กุม

ความฝันที่หนีไม่พ้น


끝없는 원 안에

กึทออบนึน วอน อันเน

วังวนที่ไม่มีทางออก


빨려 들어가 숨이 막혀와

ปัลรยอ ทึลรอกา ซุมมี มักกยอวา

ถูกดูดเข้าไป จนลมหายใจก็ยังแทบไม่มี


멈출 수가 없는데 oh

มอมชุล ซูกา ออบนึนเด oh

หยุดเอาไว้ไม่ได้แล้ว ph


I’ve been waiting for you

You’ve been waiting for me


너는 현기증 나의 상상에

นอนึน ฮยอนกีจึง นาเอ ซังซังเอ

คุณคือความสับสนในจินตนาการของผม


이건 현기증 너란 환상에

อีกอน ฮยอนกีจึง นอรัน ฮวันซังเอ

สิ่งนี้คือความมึนงงจากภาพลวงตาของคุณ


고갤 흔들어

โกแกล ฮึนทึลรอ

ลองเขย่าไหล่ดู


깨어나봐도 잠깐일 뿐

แกออนาบวาโด จัมกันนึล ปุน

ก็ลืมตาตื่นขึ้นมาอย่างมึนงงเพียงครู่เดียว


어지러워 난

ออจีรอวอ นัน

ผมสับสน


어지러워 난

ออจีรอวอ นัน

ผมเวียนหัว


Baby 무너져가는 내 눈앞에

Baby มูนอจยอกานึน แน นุนอับเพ

Baby โลกกำลังจะล่มสลายตรงหน้าของผม


온 세상은 점점 더 흐릿하기만 해

อน เซซังอึน จอมจอม ทอ ฮือริทชากีมัน แฮ

ค่อยๆฟุ้งตลบขึ้นมาเรื่องๆ


나는 영영 이렇게

นานึน ยองยอง อีรอคเค

ผมที่เป็นแบบนี้


갇혀버린 채 길을 잃어

กึททยอบอริน แช กิลรึล อิลรอ

ติดกับ หลงทาง


너의 품 안에

นอเอ พุม อันเน

อยู่ในอ้อมกอดของคุณ


긴 어둠 안에 푹 빠져들어

คิน ออทุม อันเน พุก ปาจยอทึลรอ

อยู่ในการหลับใหลอันยาวนาน


Cuz I’ve been waiting for you

You’ve been waiting for me


고갤 흔들어

โกแกล ฮึนทึลรอ

ลองเขย่าไหล่ดู


깨어나봐도 잠깐일 뿐

แกออนาบวาโด จัมกันนึล ปุน

ก็ลืมตาตื่นขึ้นมาอย่างมึนงงเพียงครู่เดียว


어지러워 난

ออจีรอวอ นัน

ผมสับสน


어지러워 난

ออจีรอวอ นัน

ผมเวียนหัว


I’ve been waiting for you

You’ve been waiting for me



คุณคือความสับสนในจินตนาการของผม


이건 현기증 너란 환상에

อีกอน ฮยอนกีจึง นอรัน ฮวันซังเอ

สิ่งนี้คือความมึนงงจากภาพลวงตาของคุณ


고갤 흔들어

โกแกล ฮึนทึลรอ

ลองเขย่าไหล่ดู


깨어나봐도 잠깐일 뿐

แกออนาบวาโด จัมกันนึล ปุน

ก็ลืมตาตื่นขึ้นมาอย่างมึนงงเพียงครู่เดียว


어지러워 난

ออจีรอวอ นัน

ผมสับสน


어지러워 난

ออจีรอวอ นัน

ผมเวียนหัว


어지러워 난

ออจีรอวอ นัน

ผมมึนงง


#3
first11824*

    Advanced Member

  • Moderators
  • 728 posts
  • LocationBangkok, Thailand
02. 샴페인 (Champagne) (Sung By U-Know)

Source: Melon
TH-lyrics: first11824 @tvxq-thailand.com
TH-Trans: first11824 @tvxq-thailand.com



이 막이 올라
อี มักกี อลรา
ม่านกำลังยกขึ้น

we got something

화려한 스파클링 속의 마블링
ฮวารยอฮัน ซือพอคึลลิง ซกเก มาบึลลิง
ลวดลายหินอ่อนในแสงระยิบระยับ

너란 crystal 정말 my style
นอรัน คริสตัล จองมัล มายสไตล์
คุณน่ะเหมือนคริสตัล ถูกสไตล์ของผมจริงๆ

모르겠니 거짓이 아닌 진실
โมรือเกทนี กอจิทชี อานึน จินชิล
ไม่รู้เหรอ นี่ไม่ใช่คำโกหกนะ มันคือความจริง

오늘 따라 좋은 Cherry Scent
โอนึล ตารา โชอึน Cherry Scent
วันนี้ยิ่งดีกว่าเสียอีก Cherry Scent

이런 날에 어울리는 은은한 달빛
อีรอน นัลเร อออุลรีนึน อึนอึนฮัน ทัลบิช
ในวันแบบนี้ แสงจันทร์สาดส่อง

너무 당연한 너의 특별함
นอมู ทังยอนฮัน นอเอ ทึกบยอลฮัม
ความพิเศษของคุณยิ่งฉายชัด

투명한 잔에 비친 완벽함
ทูมยองฮัน จันเน บีชิน วันบยอกฮัม
สะท้อนอยู่บนแก้วใส

수많은 사람들
ซูมันนึน ซารัมทึล
ยิ่งกว่าใครๆ

속에 유난히 빛나
ซกเก ยูนันนี บิชนา
ส่องแสงสว่างจ้า

차올라 아찔한
ชาอลรา อาจิลรัน
วิงเวียนสับสน

느낌에 입술이 말라
นือคิมเอ อิบซุลรี มัลรา
ความรู้สึกที่ทำให้ริมฝีปากแห้งผาก

쉽지는 않겠지만
ชวิบจีนึน อันเกทจีมัน
ถึงแม้มันจะไม่ง่ายนัก

너를 위한 잔을 채워
นอรึล วีฮัน จันนึล แชวอ
แก้วใบนั้นของคุณ

한입에 느껴진 전율
ฮันอิบเพ นือกยอจิน จอนยุล
ผมเติมเต็มมัน ด้วยเพียงคำเดียว

only one only one yeah

달콤한 향기 한 모금
ทัลคมฮัน ฮยังกี ฮัน โมคึม
กลิ่นหอมหวานเพียงแค่อึกเดียว

빠진 것 같아 난 조금
ปาจิน กอท กัททา นัน โชกึม
เหมือนผมตกหลุมคุณเข้าไปอีกนิด

Woo Awe baby

짜릿함이 파고드는 순간
จาริทฮัมมี พาโกทือนึน ซุนกัน
ช่วงเวลาที่ความรู้สึกถลำลึก

마주친 두 눈이 아슬아슬
มาจูชิน ทู นุนนี อาซึลอาซึล
จังหวะที่สายตาประสานกัน มันเริ่มอันตรายแล้ว

Woo Awe Baby

무슨 말이 필요해
มูซึน มันรี พิลโยแฮ
จะต้องการคำพูดอะไรอีก

Girl I only want you tonight
Got only one DAY only one
TAKE only one CHANCE
only one TAKE only one CHANCE
Girl I only want you tonight
Got only one DAY only one
TAKE only one CHANCE
only one TAKE only one CHANCE
Girl I only want you tonight

유려히 빛나는 입술
ยูรยอฮี บิชนานึน อิบซุล
ริมฝีปากงามวับสะท้อนแสง

감상만 하는 건 실수
คัมซังมัน ฮานึน กอน ชิลซู
แค่มองไปก็พลาดได้แล้ว

감각이 마비된 이유
คัมกักกี มาบีทเวน อียู
เหตุผลที่สติเรืองราง

입맞춤 그리고 전율
อิบมัทชุม คือรีโก จอนยุล
คือการจูบนั่น และอาการสั่นสะท้าน

터지는 별을 본 이후
ทอจีนึน พยอลรึล บน อาฮู
หลังจากที่เห็นดวงดาวระเบิดจ้า

다른 건 따분해 전부
ทารึน กอน ตาบุนเน จอนบู
ทุกสิ่งที่เหลือก็น่าเบื่อไปหมด

유일한 감동의 갈구
ยูอิลรัน คัมทงเอ กัลกู
สิ่งเดียวที่ความรู้สึกต้องการ

너로 다 채우고 싶어 Ohhhh
นอโร ทา แชอูโก ชิบพอ Ohhhh
ผมอยากจะเติมเต็มมันด้วยคุณ Ohhhh

You don’t know

조급하게 널 바라지 않아
โชกึมฮาเก นอล บาราจี อันนา
ผมไม่ได้มองหาคุณเลยนะ

Yes You know

흔들리는 눈빛 속일 수 없어
ฮึนทึลรีนึน นุนบิช ซกกิล ซู​ ออบซอ
ซ่อนสายตาหวั่นไหวไปไม่พ้น

깨고 싶지 않아
แกโก ชิบจี อันนา
ไม่อยากจะตื่นขึ้น

꿈만 같은 오늘 밤
กุมมัน กัททึน โอนึล บัม
จากค่ำคืนที่เหมือนความฝันนี้เลย

어느새 너도 모르게
ออนือเซ นอโด โมรือเก
โดยที่คุณไม่รู้ตัว

only one only one yeah

혀 끝에 퍼진 이 느낌
ฮยอ กึทเท พอจิน อี นือคิม
ความรู้สึกที่แผ่กระจายบนปลายลิ้น

피할 수 없어 난 지금
พีฮัล ซู ออบซอ นัน จีกึม
ตอนนี้ผมหนีมันไปไม่พ้นแล้วล่ะ

Woo Awe baby

짜릿함이 파고드는 순간
จาริทฮัมมี พาโกทือนึน ซุนกัน
ช่วงเวลาที่ความรู้สึกถลำลึก

마주친 두 눈이 아슬아슬
มาจูชิน ทู นุนนี อาซึลอาซึล
จังหวะที่สายตาประสานกัน มันเริ่มอันตรายแล้ว

Woo Awe Baby

무슨 말이 필요해
มูซึน มันรี พิลโยแฮ
จะต้องการคำพูดอะไรอีก

Girl I only want you tonight
Got only one DAY only one
TAKE only one CHANCE
only one TAKE only one CHANCE
Girl I only want you tonight
Got only one DAY only one
TAKE only one CHANCE
only one TAKE only one CHANCE
Girl I only want you tonight
Girl I only want you tonight
I only want you with chu

지울 수가 없는
จีอุล ซูกา ออบนึน
ลบมันออกไปไม่ได้

이 mood 우린 아마 cheers
อี mood อูริน อามา cheers
ในอารมณ์นี้ เราจะมา cheers กัน

I only want you ma boo

내가 취했듯 너도 내게 취하길
แนกา ชวีแฮทตอน นอโด แนเก ชวีฮากิล
หวังว่าคุณจะเมามายไปกับผมเหมือนที่ผมเป็นอยู่

I only want you I only want you
so what can I do
I only want you I only want you
Girl I only want you
I only want you with chu

누가 먼저랄 것 없이
นูกา มอนชอรัล กอท ออบชี
ใครจะเริ่มก็ไม่สนใจ

부딪혀 온 cheers
บูทิดฮยอ อน cheers
มาชนแก้วกันเถอะ

I only want
I only want you
Ooo Awe baby

넘칠 듯이 채워지는 순간
นอมชิล ทึดชี แชวอจีนึน ซุนกัน
ช่วงเวลาที่กำลังถูกเติมเต็ม

젖어든 숨소리 차츰 차츰
จอทชอทึน ซุมโซรี ชาชึม ชาชึม
เสียงลมหายใจที่ค่อยๆเปียกชื้น

Ooo Awe Baby

그림 같은 너와 나
คือริม กัททึน นอวา นา
คุณกับผมที่ราวกับภาพวาด

Girl I only want you tonight
Got only one DAY only one
TAKE only one CHANCE
only one TAKE only one CHANCE
Girl I only want you tonight
Got only one DAY only one
TAKE only one CHANCE
only one TAKE only one CHANCE
Girl I only want you tonight

#4
first11824*

    Advanced Member

  • Moderators
  • 728 posts
  • LocationBangkok, Thailand
03. Rise As One (Sung By Max)

Source: Melon
TH-lyrics: first11824 @tvxq-thailand.com
TH-Trans: first11824 @tvxq-thailand.com



새벽은 아직 푸르른 듯해

เซบยอกกึน อาจิก พูรือรึน ทึดเซ

ท้องฟ้ายังคงมืดสลัว


별들은 걸어온 길 위를 비춰

พยอลทือรึน กอลรออน กิล วีรึล บีชวอ

ดวงดาวส่องสว่างบนทางที่ผมเดิน


내 두발 닿았던 땅은 단단해지고

แน ทูบัล ทาอัทตอน ตังอึน ทันทันแฮจีโก

พื้นที่สองขาของผมเหยียบย่ำค่อยๆแห้งแข็ง


발자국 남아 이야기를 전하겠지

พัลจีกุก นัมมา อียากีรึล จอนฮาเกทจี

ฝากรอยเท้า บอกเล่าเรื่องราวต่างๆ


동쪽 하늘 모아

ทงจก ฮานึล โมอา

ใต้ท้องฟ้าในทิศตะวันออก


내 발 아래에 두고서

แน บัล อาแรเอ ทูโกซอ

หลงเหลือไว้ใต้เท้าของผม


마침내 일어나 하나되어

มาชิมแน อิลรอนา ฮานีทเวออ

แล้วเราจะตื่นขึ้นมาเป็นหนึ่งเดียว


We’ll rise as one

We rise as one

We’ll rise as one

We rise as one


태양의 온기 대지에 내려와

แทยังเอ อนกี แทจีเอ แนรยอวา

ความอบอุ่นของดวงอาทิตย์แผ่ลงมาถึงพื้น


따스히 나를 안은 너처럼

ตาซือฮี นารึล อันนึน นอชอรอม

เหมือนคุณที่โอบกอดผม


빛을 받은 내가

บิชชึน บัททึน แนกา

ผมที่ได้รับแสงนั้น


다시 그 빛을 뿌릴게

ทาชี คือ บิชชึน ปูริลเก

จึงส่งผ่านแสงนั่นออกไปต่อ


함께 또 걸어갈 이 길 위로

ฮัมเก โต กอลรอกัล อี กิล วีโร

บนทางเดินที่เราเดินอยู่ด้วยกัน


We’ll rise as one

We rise as one

We’ll rise as one

We rise as one


#5
first11824*

    Advanced Member

  • Moderators
  • 728 posts
  • LocationBangkok, Thailand
4. 비를 타고... (Everyday It Rains)

Source: Melon
TH-lyrics: first11824 @tvxq-thailand.com
TH-Trans: first11824 @tvxq-thailand.com




휴일 아침 침대에 늦잠

ฮยูอิล อาชิม ชิมแดเอ นึทจัม

วันหยุด ยามเช้า พักผ่อนอยู่บนเตียง


멍한 공기 참 오랜만의 여유

มองฮัน คงกี ชัม โอแรนมันเน ยอยู

บรรยากาศอึมครึม ผ่อนคลายอย่างที่ไม่ได้รู้สึกมานาน


한 손엔 대충 내린 커피

ฮัน ซนเนน แทชุง แนริน คอพี

ในมือข้างหนึ่งมีแก้วกาแฟที่เพิ่งชง


창을 두드리는 빗소리를 듣다가

ชังอึล ทูทือรีนึน บิทโซรีรึล ทึดตากา

ฟังเสียงฝนตกกระทบบานหน้าต่าง


Oh 얼마 만에

Oh ออลมา มันเน

Oh นานเท่าไหร่นะ


니 생각이 나는 건지

นี แซงกักกี นานึน กอนจี

ที่ผมไม่ได้คิดถึงคุณ


Oh 너무 바빴지

Oh นอมู ปาปัทจี

Oh ยุ่งเหลือเกิน


그 동안 널 잊을 만큼

คือ ทงอัน นอล อิทซึล มันคึม

จนลืมคุณไปเสียสิ้น


Oh 근데 내가 왜 이래

Oh คึนเด แนกา แว อีเร

Oh ว่าแต่ทำไมนะ


피식 혼자 웃네

พีชิก ฮนจา อุทเน

ผมถึงได้ยิ้มอยู่คนเดียวอย่างนี้


왜 하필 이런 날 니 생각이

แว ฮาพิล อีรอน นัล นี แซงกักกี

ทำไมวันนี้ อยู่ดีๆก็คิดถึงคุณขึ้นมา


비를 타고 니가 내게 온다

บีรึล ทาโก นีกา แนเก อนดา

คุณมาหาผมพร้อมกับสายฝนที่ตกลงมา


흐릿했던 그 기억이

ฮือริทแฮทตอน คือ คีออกกี

ความทรงจำที่เคยเลือนลาง


더욱 선명해져 니 얼굴도

ทออุก ซัอนมยองแฮจยอ นี ออลกุลโด

กลับชัดเจนยิ่งขึ้น ใบหน้าของคุณก็เช่นกัน


비를 타고 니가 들려온다

บีรึล ทาโก นีหา ทึลรยออนดา

คุณที่กลับมาพร้อมกับสายฝนโปรยปราย


달콤하던 니 입술로

ทัลคมฮาทอน นี อับซุลโร

ริมฝีปากอันหอมหวานของคุณ


내게 속삭이던 그 소리도

แนเก ซกซักกีทอน คือ โซรีโด

เสียงกระซิบที่บอกกับผม


만남 이별 기대 후회로

มันนัม อีพยอล คีแด ฮูเฮโร

การพบเจอ จากลา คาดหวัง แล้วก็ผิดหวัง


반복 되었던 우리 시간처럼

พันบก ทเวออทตอน อูรี ชีกันชอรอม

เหมือนเวลาของเราที่เต็มไปด้วยสิ่งเหล่านี้


계절은 돌고 비는 내리고

คเยจอลรึน ทลโก บีนึน แนรีโก

ฤดูกาลเปลี่ยนผ่าน แล้วสายฝนก็โปรยปราย


나는 점점 무뎌져 가겠지만

นานึน จอมจอม มูทยอจยอ คาเกทจีมัน

ผมค่อยๆเฉยชาลงเรื่อยๆ


Oh 내가 멈춰도

Oh แนกา มอมชวอโด

Oh ผมหยุดชะงักลง


시간은 흐르듯이

ชีกันนึน ฮือรือทึดชี

แต่เวลาก็ยังคงเดินไป


Oh 이 비가 그쳐도

Oh อี บีกา คือชยอโด

Oh สายฝนก็หยุดลง


너의 생각이 날까

นอเอ แซงกักกี นัลกา

แล้วผมจะยังคิดถึงคุณรึเปล่า


Oh 해가 뜨면

Oh แฮกา ตือมยอน

Oh เมื่อพระอาทิตย์ฉายแสง


모든 게 사라져버릴까

โมทึน เก ซาราจยอบอริลกา

ทุกอย่างจะหายไปด้วยหรือเปล่า


날씨에 취해 너를 만난다

นัลชีเอ ชวีแฮ นอรึล มันนันดา

หยุดฤดูกาลเอา ให้ได้พบคุณ


비를 타고 니가 내게 온다

บีรึล ทาโก นีกา แนเก อนดา

คุณที่มาพร้อมกับสายฝนโปรยปราย


흐릿했던 그 기억이

ฮือริทแทดตอน คือ คีออกกี

ความทรงจำที่เคยเลือนลาง


더욱 선명해져 니 얼굴도

ทออุก ซัอนมยองแฮจยอ นี ออลกุลโด

กลับชัดเจนยิ่งขึ้น ใบหน้าของคุณก็เช่นกัน


비를 타고 니가 들려온다

บีรึล ทาโก นีหา ทึลรยออนดา

คุณที่กลับมาพร้อมกับสายฝนโปรยปราย


달콤하던 니 입술로

ทัลคมฮาทอน นี อับซุลโร

ริมฝีปากอันหอมหวานของคุณ


내게 속삭이던 그 소리도

แนเก ซกซักกีทอน คือ โซรีโด

เสียงกระซิบที่บอกกับผม


내 한쪽 어깨가 다 젖어도

แน ฮันจก ออแกกา ทา ชอทซอโด

แม้ว่าที่ไหล่ข้างหนึ่งของผมจะเปียกชื้น


우산 아래서 나눴던 입맞춤

อูซัน อาแรซอ นานวอททอน อิบมัทชุม

ที่เราเคยจูบกันใต้ร่มคันนั้น


마지막 널 떠난 그 날의 모습도

มาจีมัก นอล ตอนัน นัลเร โมซึบโด

จนวันสุดท้ายที่คุณจากไป


창문 너머로 비치고 있어

ชังมุน นอมอโร บีชีโก อิทซอ

ก็ยังคงอยู่ตรงข้างหน้าต่างนั่น


비에 젖은 노래를 부른다

บีเอ ชอทซึน โนแรรึล บูรึนดา

เพลงที่ร้องยามเม็ดฝนตกลงมา


많은 추억이 뒤섞여

มันนึน ชูออกกี ทวีซอกกยอ

ความทรงจำหลากหลายผสมกัน


슬프지만은 않은 이 노래

ซึลพือจีมันนึน อันนึน อี โนแร

เพลงที่ไม่ได้มีความโศกเศร้าใดๆ


비에 취해 너를 불러본다

บีเอ ชวีแฮ นอรึล บุลรอบนดา

ผมร้องเรียกคุณใต้สายฝน


겹겹이 쌓인 질문도

กยอบกยอบพี ซาอิน จิลมุนโด

คำถามที่สะสมอยู่มากมาย


어떤 기대도 없이 부른다

ออตอน คีแดโด ออบชี บูรึนดา

เปล่งออกไปโดยไม่ได้คาดหวังสิ่งใด


비를 타고 니가 내게 온다

บีรึล ทาโก นีกา แนเก อนดา

คุณที่มาพร้อมกับสายฝนโปรยปราย


흐릿했던 그 기억이

ฮือริทแทดตอน คือ คีออกกี

ความทรงจำที่เคยเลือนลาง


더욱 선명해져 니 얼굴도

ทออุก ซัอนมยองแฮจยอ นี ออลกุลโด

กลับชัดเจนยิ่งขึ้น ใบหน้าของคุณก็เช่นกัน


비를 타고 니가 들려온다

บีรึล ทาโก นีหา ทึลรยออนดา

คุณที่กลับมาพร้อมกับสายฝนโปรยปราย


달콤하던 니 입술로

ทัลคมฮาทอน นี อับซุลโร

ริมฝีปากอันหอมหวานของคุณ


내게 속삭이던 그 소리도

แนเก ซกซักกีทอน คือ โซรีโด

เสียงกระซิบที่บอกกับผม


비에 젖은 노래를 부른다

บีเอ ชอทซึน โนแรรึล บูรึนดา

เพลงที่ร้องยามเม็ดฝนตกลงมา


많은 추억이 뒤섞여

มันนึน ชูออกกี ทวีซอกกยอ

ความทรงจำหลากหลายผสมกัน


슬프지만은 않은 이 노래

ซึลพือจีมันนึน อันนึน อี โนแร

เพลงที่ไม่ได้มีความโศกเศร้าใดๆ


비에 취해 너를 불러본다

บีเอ ชวีแฮ นอรึล บุลรอบนดา

ผมร้องเรียกคุณใต้สายฝน


겹겹이 쌓인 질문도

กยอบกยอบพี ซาอิน จิลมุนโด

คำถามที่สะสมอยู่มากมาย


어떤 기대도 없이 부른다

ออตอน คีแดโด ออบชี บูรึนดา

เปล่งออกไปโดยไม่ได้คาดหวังสิ่งใด


Everyday it rains

Everyday it rains

Everyday it rains

Everyday it rains

Everyday it rains

Everyday it rains


#6
first11824*

    Advanced Member

  • Moderators
  • 728 posts
  • LocationBangkok, Thailand
05. Smile (웨딩드레스)

Source: Melon
TH-lyrics: first11824 @tvxq-thailand.com
TH-Trans: first11824 @tvxq-thailand.com



There’s nothing in this world

that can please me but your smile

Smile for me


개구쟁이 소년과 꿈이 많던 소녀가

แกกูแจงอี โซนยอนกวา กุมมี มันตอน โซนยอกา

เด็กชายแสนซน กับเด็กหญิงช่างฝัน


가장 처음 만났던 놀이터 앞

คาจัง ชออึม มันนัทตอน นลรีทอ อัพ

เจอกันครั้งแรกที่ข้างสนามเด็กเล่น


사랑한다 말 한 적 없었지만

ซารังฮันดา มัล ฮัน จอก ออบซอทจีมัน

แม้ว่าจะไม่เคยกล่าวคำว่ารัก


가끔 함께하는 상상만

คากึม มัมเกฮานัน ซังซังมัน

แต่บางครั้งก็ฝันที่จะได้อยู่ด้วยกัน


그리고 먼 훗날을 지나와

คือรีโก มอน ฮุทนัลรึน จีนาวา

แล้ววันเวลาก็ผ่านเลยไป


마주 선 you 내 곁에 늘 곁에 baby

มาจู ซอน you แน กยอทเท นึล กยอทเท baby

คุณที่อยู่ตรงหน้า อยู่เคียงข้างผมเสมอมา baby


언젠가는 말 할 수 있을까

ออนเจนกานึน มัล ฮัล ซู อิทซึลกา

สักวันหนึ่งผมจะพูดมันออกไปได้มั้ยนะ


Hello She’s married


내 생에 가장 빛이 될 하나

แน แซงเอ คาจัง บิทชี ทเวล ฮานา

คนเดียวที่เป็นแสงสว่างให้ชีวิตผม


보석보다 더 반짝이는 Smile

โบซอกโบดา ทอ พันจักกีนึน smile

รอยยิ้มที่เปล่งประกายกว่าสิ่งใดๆ


눈보다 새하얀 것도 하나

นุนโบดา แซฮายัน กอทโด ฮานา

สิ่งเดียวที่ขาวผ่องยิ่งกว่าหิมะ


웨딩드레스보다 순수한 네 Smile

เวดดิงดือเรซือโบดา ซุนซูฮัน เน Smile

รอยยิ้มของคุณที่บริสุทธิ์ยิ่งกว่าชุดแต่งงาน


Oh baby baby baby you’re so beautiful


한 밤의 sun shine 처럼 miracle

ฮัน บัมเม sum shine ชอรอม miracle

ดั่งแสงอาทิตย์ที่สาดส่องใน่ค่ำคืนนี้ ปาฏิหารย์จริงๆ


오직 내게만 눈부신 smile

โอจิก แนเกมัน นุนบูชิน smile

รอยยิ้มอันแสนสดใสของผมเพียงคนเดียว


허락 해 줄래

ฮอรัก เก จุลเร

มอบมันให้ผมเถอะ


Stop 거기 멈춰

Stop คอกี มอมชวอ

หยุดอยู่ตรงนั้นนะ


그대로 네 발을 멈춰

คือแดโน เน พัลรึล มอมชวอ

เท้าของคุณหยุดยิ่งอยู่อย่างนั้น


잠시 눈을 감아 줘

จัมชี นุนนึล คัมมา จวอ

หลับตาลงสักครู่หนึ่ง


날 기다려 줘

นัล คีดารยอ จวอ

รอผมก่อน


그 사이 너무 난 너무 난 정신 없겠지

คือ ซาอี นอมู นัน นอมู นัน จองชิน ออบเกทจี

ในระหว่างนั้น ใจผมคงสับสนวุ่นวายไปหมด


준비한 모든 걸 모든 걸 보여 줄 거야

จุนบีฮัน โมทึน กอล โมดึน กอล โบยอ จุล กอยา

เดี๋ยวผมจะให้คุณดูทุกสิ่งทุกอย่างที่ผมเตรียมมา


그리고 난 네 이름을 불러

คือรีโก นัน เน อีรึมมึล บุลรอ

แล้วผมก็จะร้องเรียกชื่อคุณ


또 눈을 뜬 넌 깜짝 놀라겠지 baby

โต นุนนึล ตึน นอน กัมจัก นลราเกทจี baby

คุณที่พึ่งลืมตาขึ้นมาคงจะตกใจสินะ baby


늘 함께 할 사람이 나란 말

นึล ฮัมเก ฮัล ซารัมมี นารัน มัล

จะอยู่กับคุณตลอดไป คนที่พูดน่ะคือผมเอง


Hello She’s married


내 생에 가장 빛이 될 하나

แน แซงเอ คาจัง บิทชี ทเวล ฮานา

คนเดียวที่เป็นแสงสว่างให้ชีวิตผม


보석보다 더 반짝이는 Smile

โบซอกโบดา ทอ พันจักกีนึน smile

รอยยิ้มที่เปล่งประกายกว่าสิ่งใดๆ


눈보다 새하얀 것도 하나

นุนโบดา แซฮายัน กอทโด ฮานา

สิ่งเดียวที่ขาวผ่องยิ่งกว่าหิมะ


웨딩드레스보다 순수한 네 Smile

เวดดิงดือเรซือโบดา ซุนซูฮัน เน Smile

รอยยิ้มของคุณที่บริสุทธิ์ยิ่งกว่าชุดแต่งงาน


Oh baby baby baby you’re so beautiful


한 밤의 sun shine 처럼 miracle

ฮัน บัมเม sum shine ชอรอม miracle

ดั่งแสงอาทิตย์ที่สาดส่องใน่ค่ำคืนนี้ ปาฏิหารย์จริงๆ


오직 내게만 눈부신 smile

โอจิก แนเกมัน นุนบูชิน smile

รอยยิ้มอันแสนสดใสของผมเพียงคนเดียว


허락 해 줄래

ฮอรัก เก จุลเร

มอบมันให้ผมเถอะ


다정한 눈가에 부드러운 입가에

ทาจองฮัน นุนกาเอ บูทือรออุน อิบกาเอ

เปลือกตาอันอ่อนโยน ริมฝีปากอันอ่อนนุ่ม


모두 입을 맞춰 난

โมดู อิบพึล มัทจวอ นัน

ผมมอบจุมพิตลงไปทั้งหมด


이보다 좋을 순 없을 걸

อีโบดา โชอึล ซุน ออบซึล กอล

ไม่มีอะไรจะดีไปกว่านี้อีกแล้ว


새하얀 샴페인 넘쳐 흐르는 순간

แซฮายัน ซยัมเพอิน นอมชยอ ฮือรือนุน ซุนกัน

ช่วงเวลาที่แชมเปญไหลรินลงมา


Just to see you happy and see you smile


내 생에 가장 빛이 될 하나

แน แซงเอ คาจัง บิทชี ทเวล ฮานา

คนเดียวที่เป็นแสงสว่างให้ชีวิตผม


보석보다 더 반짝이는 Smile

โบซอกโบดา ทอ พันจักกีนึน smile

รอยยิ้มที่เปล่งประกายกว่าสิ่งใดๆ


눈보다 새하얀 것도 하나

นุนโบดา แซฮายัน กอทโด ฮานา

สิ่งเดียวที่ขาวผ่องยิ่งกว่าหิมะ


웨딩드레스보다 순수한 네 Smile

เวดดิงดือเรซือโบดา ซุนซูฮัน เน Smile

รอยยิ้มของคุณที่บริสุทธิ์ยิ่งกว่าชุดแต่งงาน


Oh baby baby baby you’re so beautiful


한 밤의 sun shine 처럼 miracle

ฮัน บัมเม sum shine ชอรอม miracle

ดั่งแสงอาทิตย์ที่สาดส่องใน่ค่ำคืนนี้ ปาฏิหารย์จริงๆ


오직 내게만 눈부신 smile

โอจิก แนเกมัน นุนบูชิน smile

รอยยิ้มอันแสนสดใสของผมเพียงคนเดียว


허락 해 줄래

ฮอรัก เก จุลเร

มอบมันให้ผมเถอะ


#7
first11824*

    Advanced Member

  • Moderators
  • 728 posts
  • LocationBangkok, Thailand
06. 너는 내꺼 (Top of The World)

Source: Melon
TH-lyrics: first11824 @tvxq-thailand.com
TH-Trans: first11824 @tvxq-thailand.com

Oh Yeah baby
You put me on top of the world
Oh baby
Put me on top of the world

우리 둘의 멋진 얘기
อูรี ทุลรี มอทจิน เยกี
เรื่องราวของเราสองคน

조금 자랑해 볼까
โจกึม จารังแฮ บลกา
จะอวดมันสักหน่อยดีมั้ยนะ

너를 만나 매일 같은
นอรึล มันนา แมอิล กัททึน
ตั้งแต่ได้พบกับคุณ

꿈을 꾸는 것처럼
กุมมึล กูนึน กอทชอรอม
ก็เหมือนฝันอยู่ตลอดมา

특별한 남자가 되는 것 같아
ทึกพยอลรัน นัมจากา ทเวนึน กอทกัททา
เหมือนกลายเป็นผู้ชายที่แสนพิเศษ

세상에서 유일한 내가
เซซังเอซอ ยูอิลรัน แนกา
เป็นคนเดียวบนโลกใบนี้

Oh baby
You put me on top of the world

나를 볼 땐 네 눈빛이
นารึล บล แตน เน นุนบิชชี
เวลาคุณหันมาสบสายตากับผม

언제나 반짝반짝해
ออนเจนา พันจักพันจักแฮ
ดวงตาก็เป็นประกาย

넌 언제나 최고라고
นอน ออนเจนา ชเวโกราโก
คุณน่ะสุดยอดเสมอ

말해줘 할 수 있는 거라 말해줘
มัลแฮจวอ ฮัล ซู อิทนึน กอรอ มัลเรจวอ
ช่วยบอกที บอกว่าทำได้อยู่แล้ว

사랑 가득가득 바른 목소리로 yeah
ซารัง กาทึกกาทึก พารึน มกโซรีโร yeah
ด้วยเสียงที่เปี่ยมไปด้วยความรัก yeah

Oh Baby Baby Baby

너는 내 꺼 너 하나로
นอนนึน แน กอ นอ ฮานาโร
คุณน่ะเป็นของผม คุณแค่คนเดียว

충분하고 넘쳐서
ชุงบุนฮาโก นอมชยอซอ
ก็เพียงพอแล้วล่ะ

매일 불안해져 버린다
แมอิน บุลรันแฮจยอ บอรินดา
กลัวที่จะถูกทิ้งอยู่ทุกวัน

Oh baby baby baby

너는 내 꺼 감동한다
นอนึน แน กอ คัมทงฮันดา
คุณน่ะเป็นของผม ดีใจเหลือเกิน

변함없는 같은 마음
พยอนนัมออบนึน กัททึน มาอึม
หัวใจที่ไม่เคยเปลี่ยนแปลง

매일 마주하는 진지함
แมอิล มาจูฮานึน ชินจีฮัม
ความจริงที่ได้พบเจออยู่ทุกวัน

Oh baby
You put me on top of the world

대답하지 않아도
แทดับพาจี อันนาโด
แม้จะไม่ได้ตอบออกมา

네가 느껴져 내 편인걸 yeah
แนกา นือคยอจยอ แน พยอนนินกอล yeah
แต่คุณก็อยู่เคียงข้างผมเสมอ yeah

아무리 가는 길이 험해도
อามูรี กานึน กิลรี ฮอมเมโด
แม้ว่าหนทางจะยากลำบากแค่ไหน

때로 나 힘에 겨워 보여도
แตโร นา ฮิมเม กยอวอ โบยอโด
แม้ว่ามันจะดูเกินกำลังที่ผมทำได้

너만 있으면 돼
นอมัน อิทซือมยอน ดแว
แค่คุณอยู่ด้วยกันก็พอ


너는 내 자신감 미래야
นอนึน แน ชาชินคัม มีแรยา
คุณคือความมั่นใจของผม อนาคตของผม

Oh Baby Baby Baby

너는 내 꺼 너 하나로
นอนนึน แน กอ นอ ฮานาโร
คุณน่ะเป็นของผม คุณแค่คนเดียว

충분하고 넘쳐서
ชุงบุนฮาโก นอมชยอซอ
ก็เพียงพอแล้วล่ะ

매일 불안해져 버린다
แมอิน บุลรันแฮจยอ บอรินดา
กลัวที่จะถูกทิ้งอยู่ทุกวัน

Oh baby baby baby

너는 내 꺼 감동한다 변함없는 같은 마음
นอนึน แน กอ คัมทงฮันดา พยอนนัมออบนึน กัททึน มาอึม
คุณน่ะเป็นของผม ดีใจเหลือเกิน กับหัวใจที่ไม่เคยเปลี่ยนแปลง

매일 마주하는 진지함
แมอิล มาจูฮานึน ชินจีฮัม
ความจริงที่ได้พบเจออยู่ทุกวัน

You’re my lady lady lady 1st my lady

견딜 만큼 아픈 날도 있겠지
กยอนทิล มันคึม อาพึน นัลโด อิทเกทจี
มันคงจะมีวันหนึ่งที่ต้องรับมือกับความเจ็บปวด

단단해져 가고 있겠지
ดันดันแฮจยอ คาโก อิทเกทจี
จะเข้มแข็งต่อไป ใช่มั้ยล่ะ

You’re my lady lady lady 1st my lady

감동한다 변함없는 같은 마음
คัมทงฮันดา พยอนนัมออบนึน กัททึน มาอึม
ดีใจเหลือเกิน กับความรู้สึกที่ไม่เคยเปลี่ยนแปลง

매일 마주하는 진지함
แมอิล มาจูฮานึน ชินจีฮัม
ความจริงที่ได้พบเจออยู่ทุกวัน

알아 내가 완벽한 남자가 아닌걸
อัลรา แนกา วันบยอกคัน นัมจากา อานินกอล
ผมรู้ตัวดีว่าไม่ใช่ผู้ชายที่ดีพร้อม

내 모습 그대로 다 안아 줬단 걸
แน โมซึบ คือแดโร ทา อันนา จวอทตอน กอล
ด้วยตัวผมที่เป็นแบบนี้ จะโอบกอดคุณเอาไว้

조금은 더 기다려줘
โชกึมมึน ทอ กีดารอจวอ
รออีกนิดนึงนะ

나를 더 믿게 될걸
นารึน ทอ มิทเก ทเวลกอล
เชื่อในตัวผมอีกหน่อย

내가 너의 남자니까
แนกา นอเอ นัมจานีกา
ผมน่ะ คือผู้ชายของคุณ

너만 보면 둥둥둥둥둥
นอมัน โบมยอน ทุงทุงทุงทุงทุง
เมื่อได้เห็นคุณ หัวใจก็เต้นตึกตัก ตึกตัก

미쳐버린 내 가슴이
มีชยอบอริน แน คาซึมมี
หัวใจของผมแทบเป็นบ้า

요동치듯 뛴다 마치
โยทงชีทึด ตวินดา มาชี
สั่นระรัวไปหมด

쿵쿵쿵쿵쿵 너 역시
คุงคุงคุงคุงคุง นอ ยอกชี
ตึกตึก ตึกตึก คุณก็คง

들리는 소리론 박자가 똑같아
ทึลรีนึน โซรีรน พันจากา ทกกัททา
ได้ยินเสียงที่เหมือนกลองนี้

공기의 흐름도 달라져
คงกีเอ ฮือรึมโด ทัลราจยอ
บรรยากาศก็แปลกไป

네가 내 곁에 올 때면
นีกา แน กยอทเท อล แตมยอน
เมื่อคุณมาอยู่เคียงข้างผม

네가 환하게 웃을 때면
นีกา ฮวันนาเก อุทซึล แตมยอน
เมื่อคุณมาหัวเราะอย่างสดใส

Baby Baby Baby

너는 내 꺼
นอนึน แน กอ
คุณน่ะ เป็นของผมนะ

너 하나로 충분하고 넘쳐서
นอ ฮานาโร ชุงบุนฮาโก นอมชวอซอ
คุณแค่คนเดียวก็เพียงพอแล้วล่ะ

매일 불안해져 버린다
แมอิน บุลรันแฮจยอ บอรินดา
กลัวที่จะถูกทิ้งอยู่ทุกวัน

Oh baby baby baby

너는 내 꺼 감동한다
นอนึน แน กอ คัมทงฮันดา
คุณน่ะเป็นของผม ดีใจเหลือเกิน

변함없는 같은 마음
พยอนนัมออบนึน กัททึน มาอึม
หัวใจที่ไม่เคยเปลี่ยนแปลง

매일 마주하는 진지함
แมอิล มาจูฮานึน ชินจีฮัม
ความจริงที่ได้พบเจออยู่ทุกวัน

Ma baby you put me on top of the Universe
Baby baby baby

너는 내꺼
นอนึน แนกอ
คุณเป็นของผม

나만 사랑하고 위로 해주고
นามัน ซารังฮาโก วีโร แฮจูโก
รักแค่ผม ทำเพียงเพื่อผม

함께 있는 걸로 만족해주고
ฮัมแก อิทนึน กอลโร มันจกเกจูโก
แค่ได้อยู่ด้วยกัน แค่นั้นก็เพียงพอแล้ว

Baby baby baby 너는 내꺼
Baby baby baby นอนึน แนกอ
Baby baby baby คุณเป็นของผม

Oh baby baby baby

너는 내 꺼
นอนึน แน กอ
คุณน่ะ เป็นของผมนะ


#8
first11824*

    Advanced Member

  • Moderators
  • 728 posts
  • LocationBangkok, Thailand
07. Apology (Sung By Max)

Source: Melon
TH-lyrics: first11824 @tvxq-thailand.com
TH-Trans: first11824 @tvxq-thailand.com



Oh Baby I miss you

Yeah When do you come back home

I'm sorry sorry

Late at night


한참을 멍히

ฮันชัมมึล มองฮี

เผลอเหม่อลอยไป


일어나

อิลรอนา

เพียงครู่เดียว


날 깨우던 너만의 온기도

นัล แกอูทอน นอมันเน อนกีโด

คุณที่เคยมาปลุกผม


이젠 추억이 됐어

อีเจน ชูออกกี ทแวทซอ

ตอนนี้กลายเป็นแค่ความทรงจำ


I let you down let you down


알면서 왜

อัลมยอนซอ แว

ทำไมนะ ทั้งๆที่รู้


내게만 불러줬던 네 목소리 들려와

แนเกมัน บุลรอจวอททอน เน มกโซรี ทึลรอวา

ก็ยังได้ยินเสียงคุณที่คอยเรียกผม


잊지 못하고

อิทจี มททาโก

ลีมเลือนมันไม่ลงเสียที


매일 네 흔적 찾으러 가 너를 따라가

แมอิล เน ฮึนจอก ชัทจือรอ กา นอรึล ตารากา

เฝ้าแต่ตามหาร่องรอยของคุณอยู่ทุกวัน


아픔은 더 애쓸수록 깊어져

อาพึมมึน ทอ แอซึลซูรก กิบพอจยอ

ความเจ็บปวดยิ่งฝั่งลึกลงเรื่อยๆ


아름다운 꿈이 이제는 저 멀리

อารึมดาอุน กุมมี อีเจนึน จอ มอลรี

ความฝันอันสวยงาม ตอนนี้อยู่ห่างออกไป


Girl I love you so


내게 답해줘 Say it now

แนเก ดับเพจวอ Say it now

ช่วยตอบผมที Say it now


Say it now 맴돈 목소리

Say it now แมมทน มกโซรี

Say it now เสียงที่เก็บไว้


늦었지만 천천히 Say it now

นึทชอทจีมัน ชอนชอนนี Say it now

แม้ว่าจะสายเกินไปแล้ว ค่อยๆ Say it now


다 끝난 후에야 덩그러니

ทา กึทนัน ฮูเอยา ดองคือรอนี

หลังจากทุกอย่าง ก็เหลือแต่ความว่างเปล่า


난 믿을 수가 없어

นัน มิททึล ซูกา ออบซอ

ผมไม่อยากจะเชื่อเลย


Baby I'm so sorry


오랜 시간 I'm so sorry

โอแรน ชีกัน I’m so sorry

ผ่านมานานพอสมควร I’m so sorry


아직도 그리워

อาจิกโด คือรีวอ

ก็ยังคงโหยหา


어서 답해줘 Say it now

ออซอ ดับเพจวอ Say it now

รีบตอบผมที Say it now


누구라도 그녀 대신 들어봐

นูกูราโด คือนยอ แดชิน ทึลรอบวา

ใครก็ได้ช่วยมาแทนที่เธอคนนั้นที


So here's my apology

Apology Apology


내 모든 걸 탓해주길

แน โมทึน กอล ทัทเชจูกิล

โทษทุกอย่างของผม


Apology Apology


나를 보면 웃어주길

นารึล โบมยอน อุทซอจูกิล

มองมาแล้วยิ้มให้ผม


Your happiness is on me

Apology Apology


지겹게 네 사진을 꺼내보다가

ชีกยอบเก เน ซาจินนึล กอเนโบดากา

หยิบรูปของคุณออกมา


우리의 다정한 모습 보여

อูรีเอ ทาจองฮัน โมซึบ โบยอ

มองภาพที่แสนอ่อนโยนของเรา


아프게 찢었다가 붙였다가

อาพือเก จิทซอทดากา บุทซยอททากา

ฉีกออกเป็นชิ้นๆแล้วก็ประกอบมันใหม่อย่างเจ็บปวด


걱정만 돼

กอกจองมัน ทแว

เฝ้ากังวล คิดไปมากมาย


사랑은 더 지울수록 짙어져

ซารังอึน ทอ จีอุลซูรก ชิททอจยอ

ความรักที่ยิ่งพยายามจะลบกลับยิ่งชัดเจน


아련했던 품이 이제는 영원히

อารยอนเนทซอ พุมมี อีเจนึน ยองวอนฮี

กอดที่เคยชั่วคราว ตอนนี้กลับยาวนานนิรันดร์


Girl I love you so


내게 답해줘 Say it now

แนเก ดับเพจวอ Say it now

ช่วยตอบผมที Say it now


Say it now 맴돈 목소리

Say it now แมมทน มกโซรี

Say it now เสียงที่เก็บไว้


늦었지만 천천히 Say it now

นึทชอทจีมัน ชอนชอนนี Say it now

แม้ว่าจะสายเกินไปแล้ว ค่อยๆ Say it now


다 끝난 후에야 덩그러니

ทา กึทนัน ฮูเอยา ดองคือรอนี

หลังจากทุกอย่าง ก็เหลือแต่ความว่างเปล่า


난 믿을 수가 없어

นัน มิททึล ซูกา ออบซอ

ผมไม่อยากจะเชื่อเลย


Baby I'm so sorry


오랜 시간 I'm so sorry

โอแรน ชีกัน I’m so sorry

ผ่านมานานพอสมควร I’m so sorry


아직도 그리워

อาจิกโด คือรีวอ

ก็ยังคงโหยหา


어서 답해줘 Say it now

ออซอ ดับเพจวอ Say it now

รีบตอบผมที Say it now


누구라도 그녀 대신 들어봐

นูกูราโด คือนยอ แดชิน ทึลรอบวา

ใครก็ได้ช่วยมาแทนที่เธอคนนั้นที


So here's my apology


저 먼 곳의 넌

จอ มอน กทเซ นอน


여전히 Beautiful

ยอจินนี Beautiful


더는 버틸 수가 없는 걸

ทอนึน บอทิล ซูกา ออบนึน กอล


날 내버려 두지 마

นัล แนบอรยอ ทูจี มา


다시 나를 불러줘

ทาชี นารึล บุลรอจวอ


So When Are you Coming home


내게 답해줘 Say it now

แนเก ดับเพจวอ Say it now


Say it now 맴돈 목소리

Say it now แมมทน มกโซรี

Say it now เสียงที่เก็บไว้


늦었지만 천천히 Say it now

นึทชอทจีมัน ชอนชอนนี Say it now

แม้ว่าจะสายเกินไปแล้ว ค่อยๆ Say it now


다 끝난 후에야 덩그러니

ทา กึทนัน ฮูเอยา ดองคือรอนี

หลังจากทุกอย่าง ก็เหลือแต่ความว่างเปล่า


난 믿을 수가 없어

นัน มิททึล ซูกา ออบซอ

ผมไม่อยากจะเชื่อเลย


Baby I'm so sorry


오랜 시간 I'm so sorry

โอแรน ชีกัน I’m so sorry

ผ่านมานานพอสมควร I’m so sorry


어서 답해줘 Say it now

ออซอ ดับเพจวอ Say it now

รีบตอบผมที Say it now


누구라도 그녀 대신 들어봐

นูกูราโด คือนยอ แดชิน ทึลรอบวา

ใครก็ได้ช่วยมาแทนที่เธอคนนั้นที


So here's my apology

Apology Apology


내 모든걸 탓해주길

แน โมทึน กอล ทัทเชจูกิล

โทษทุกอย่างของผม


Apology Apology


나를 보면 웃어주길

นารึล โบมยอน อุทซอจูกิล

มองมาแล้วยิ้มให้ผม


나를 보면 웃어주길

นารึล โบมยอน อุทซอจูกิล

มองมาแล้วยิ้มให้ผม


it’s my apology


#9
first11824*

    Advanced Member

  • Moderators
  • 728 posts
  • LocationBangkok, Thailand
08. Komplikated (Sung By U-Know)

Source: Melon
TH-lyrics: first11824 @tvxq-thailand.com
TH-Trans: first11824 @tvxq-thailand.com


난 미치고 넌 멀쩡해

นัน มีชีโก นอน มอลจองแฮ

ผมนี่เสียสติ ส่วนคุณน่ะปกติ


뇌리 속 뭔가 다 꼬인 듯해

นเวรี ซก มวอนกา ทา โกอิน ทึกเช

เหมือนในหัวสับสนไปหมด


난 몽롱해져 꿈인 듯해

นัน มงรงแฮจยอ กุมมิน ทึดเช

งุนงนสับสนเหมือนอยู่ในความฝัน


말로는 못해 더 이게 뭔데

มัลโรนึน มทเท ทอ อีเก มวอนเด

อธิบายออกมาเป็นคำพูดไม่ได้ นี่มันอะไรกัน


매번 말해 이해 안 돼

แมบอน มัลแฮ อีเฮ อัน ทแว

พูดไปกี่ครั้งก็ไม่เข้าใจ


사실 나도 이해 안 해

ซาชิล นาโด อีแฮ อัน แฮ

อันที่จริงผมเองก็ไม่เข้าใจเหมือนกัน


뭘 고민해 우린 달라

มวอล โคมินเน อูริล ทัลรา

มัวกังวลอะไรอีก เรานั้นแตกต่างกัน


근데 자꾸 왜 자꾸 끌려

คึนเด ชากู แว ชากู กึลรยอ

แล้วจะมาฉุดรั้งผมอยู่ซ้ำแล้วซ้ำเล่าทำไม


나도 설명 못해

นาโด ซอลมยอง มทเท

ผมเองก็อธิบายไม่ถูก


모든 게 비정상

โมทึน เก บีจองซัง

ทุกอย่างผิดปกติไปหมด


뭐 하나 말이 안 돼

มวอ ฮานา มัลรี อัน ทแว

พูดอะไรไม่ออกแม้แต่คำเดียว


자꾸 돌고 도는 우리 사이

ชากู ทุลโด โทนึน อูรี ซาอี

เรื่องระหว่างเราที่วนเวียนซ้ำไปมา


너 너

นอ นอ

คุณ คุณน่ะ


Girl you know it's complicated

Girl you know it's complicated

Girl you know it's complicated

Girl you know it's complicated


복잡한 널 풀어 쉽게 baby

บกจับพัน นอล พุลรอ ชวิบเด baby

แก้โจทย์ปัญหาอันซับซ้อนซึ่งคือคุณได้ไม่ยาก baby


너 너

นอ นอ

คุณ คุณน่ะ


It's complicated


우리 사이 이젠 쉽게 baby

อูรี ซาอี อีเจน ชวิบเก baby

เรื่องระหว่างเราก็ไม่ได้ยากอะไร baby



นอ

คุณ


na na na na na na na

na na na na na na na

na na na na na na na

Girl you know it's complicated

Girl you know it's complicated

Girl you know it's complicated

Girl you know it's complicated

Girl you know it's complicated

Girl you know it's complicated

It's complicated

It's complicated

It's complicated


#10
first11824*

    Advanced Member

  • Moderators
  • 728 posts
  • LocationBangkok, Thailand
09. Dominus

Source: Melon
TH-lyrics: first11824 @tvxq-thailand.com
TH-Trans: first11824 @tvxq-thailand.com



바로 오늘이야

พาโร โอนึลรียา

วันนี้แล้วสินะ


나 왜 여기까지 왔는지

นา แว ยอกีกาจี วัทนึนจี

สาเหตุที่เดินทางมาจนถึงที่นี่


모든 준비는 끝났어 Yeah

โมดึน จุนบีนึน กึทนัทซอ Yeah

ที่เตรียมตัวมาทั้งหมด Yeah


니가 보이지

นีกา โบอีจี

คุณเห็นใช่มั้ย


미소 뒤에 숨겨진 떨림

มีโซ ทวีเอ ซึมกยอจิน ตอลริม

อาการสั่นไหวที่อยู่เบื้องหลังรอยยิ้ม


내 안엔 너로 가득 차 있어

แน อันเนน นอโค คาทึก ชา อิทซอ

ข้างในใจผมมีแต่คุณเต็มไปหมด


커져가는 상처

คอจยอกานึน ซังชอ

รอบแผลที่กำลังขยายวงกว้าง


그만 널 놓치지 않아

คือมัน นอล โนชีจี อันนา

ผมจะไม่ปล่อยคุณไปแม้เพียงเล็กน้อย


Baby Mine


이미 난

อีมี นัน

แล้วผม


모든 걸 다 줬는데

โมทึน กอล ทา จวอทนึนเด

ก็ยกทุกอย่างให้คุณไปหมด


널 위해 바쳤는데 Oh

นอล วีแฮ พาชยอทนึนเด Oh

มอบทั้งหมดให้แก่คุณ


자꾸만 속삭이고 있어

ชากูมัน ซกซักกีโก อิทซอ

เสียงที่พร่ำกระซิบอยู่เรื่อยๆ


망설임 따윈 없어

มังซอลริม ตาวิน ออบซอ

ไม่ลังเลใดๆ


한 번에 널

ฮัน บอนเน นอล

ในครั้งเดียวนั้น


원치 않은 이끌림

วอนชี อันนึน อีกึลริม

การชี้นำที่ไม่จำเป็น


순간의 노림 멈춰 버린 심장

ซุนกันเน โนริม มอมชวอ บอริน ชิมจัง

หัวใจหยุดนิ่ง ณ ช่วงเวลาที่ถูกจ้องมอง


두려워 말고 다가가

ทูรยอวอ มัลโก ทากากา

ไม่หวั่นเกรง หากแต่ขยับเข้าใกล้


마지막이야 두 번의 기회는 없어

มาจีมักอียา ทู บอนเน คีเฮนึน ออบซอ

ครั้งนี้คือสุดท้าย ไม่มีโอกาสที่สองอีกแล้ว


두렵지 않아

ทูรยอบจี อันนา

ไม่เกรงกลัวสิ่งใด


매일 밤 겪던 고통 속에

แมอิล บัม กยอกตอน โกทง ซกเก

ความปวดร้าวที่เผชิญอยู่ทุกค่ำคืน


몸부림치게 원했던 너

มุมบูริมชีเก วอนแฮทตอน นอ

คุณที่เคยเรียกหา


지울 수 없는 거울 속

จีอุล ซู ออบนึน กออุล ซก

สิ่งที่อยู่ในกระจก ลบออกไปไม่ได้


나를 바라보던

นารึล พาราโบดอน

สายตาที่มามองหาผม


무참히 찌르던 많은 시선

มูชัมมี จีรือดอน มันนึน ชีซอน

สายตามุ่งร้ายเชือดเฉือน


찢어지는 눈물

ชิทจอจีนึน นุนมุล

น้ำตาที่รินไหล


그만 가두려 하지 마

คือมัน กาทูรยอ ฮาจี มา

อย่าฝืนกลั้นมันเอาไว้เลย


Baby Mine


이미 난

อีมี นัน

แล้วผม


모든 걸 다 줬는데

โมทึน กอล ทา จวอทนึนเด

ก็ยกทุกอย่างให้คุณไปจนหมด


널 위해 바쳤는데 Oh

นอล วีแฮ พาชยอทนึนเด Oh

มอบทั้งหมดให้แก่คุณ


자꾸만 속삭이고 있어

ชากูมัน ซกซักกีโก อิทซอ

เสียงที่พร่ำกระซิบอยู่เรื่อยๆ


망설임 따윈 없어

มังซอลริม ตาวิน ออบซอ

ไม่ลังเลใดๆ


한 번에 널

ฮัน บอนเน นอล

ในครั้งเดียวนั้น


어두운 네 영혼

อาทูอุน เน ยองฮน

ตัวตนอันดำมืดของคุณ


욕망이 자라나 Oh

ยกมังอี ชารานา Oh

ความละโมบแผ่ขยาย Oh


Baby Mine


자꾸 난

ชากู นัน

และเป็นอีกครั้งที่ผม


모든 걸 다 줬는데

โมทึน กอล ทา จวอทนึนเด

ยกทุกอย่างให้คุณไปจนหมด


널 위해 바쳤는데 Oh

นอล วีแฮ พาชยอทนึนเด Oh

มอบทั้งหมดให้แก่คุณ


자꾸만 속삭이고 있어

ชากูมัน ซกซักกีโก อิทซอ

เสียงที่พร่ำกระซิบอยู่เรื่อยๆ


망설임 따윈 없어

มังซอลริม ตาวิน ออบซอ

ไม่ลังเลใดๆ


한 번에 널

ฮัน บอนเน นอล

ในครั้งเดียวนั้น


원치 않은 이끌림

วอนชี อันนึน อีกึลริม

การชี้นำที่ไม่จำเป็น


순간의 노림 멈춰 버린 심장

ซุนกันเน โนริม มอมชวอ บอริน ชิมจัง

หัวใจหยุดนิ่ง ณ ช่วงเวลาที่ถูกจ้องมอง


두려워 말고 다가가

ทูรยอวอ มัลโก ทากากา

ไม่หวั่นเกรง หากแต่ขยับเข้าใกล้


마지막이야 두 번의 기회는 없어

มาจีมักอียา ทู บอนเน คีเฮนึน ออบซอ

ครั้งนี้คือสุดท้าย ไม่มีโอกาสที่สองอีกแล้ว


#11
first11824*

    Advanced Member

  • Moderators
  • 728 posts
  • LocationBangkok, Thailand
10. Lucky Star

Source: Melon
TH-lyrics: first11824 @tvxq-thailand.com
TH-Trans: first11824 @tvxq-thailand.com



난 외톨이 별

นัน เวทลรี บยอล

ผมคือดวงดาวที่แสนโดดเดี่ยว


아무도 찾지 않아

อามูโด ชัทจี อันนา

ไม่เคยมีใครมาเจอ


눈물이 바다로

นุนมุลรี บาดาโร

น้ำตา มหาสมุทร


등대 하나조차 없어

ทึงแด ฮานาโจชา ออบซอ

ประภาคารแม้แต่แห่งเดียวก็ไม่มี


세상은 결국 나

เซซังอึน กยอลกุก นา

บนโลกนี้คงเหลือแต่ผม


혼자라는 생각만

ฮนจารานึน แซงกักมัน

โดดเดี่ยวเดียวดาย เอาแต่คิดแบบนั้น


질문은 메아리 돼

จิลมุนนึล เมอารี ทแว

คำถามก้องไปมา


자꾸 다시 돌아와

ชากู ทาชี ทลราวา

สะท้อนกลับมาที่เดิม


나 미처 몰랐어

นา มีชอ มลรัทซอ

ผมมันบ้าที่ไม่รู้


바로 니가 있었다는 것

พาโร นีกา อิทซอทตานึน กอท

ว่ามีคุณอยู่ด้วย


소리 하나 없이 보이지 않게

โซรี ฮานา ออบชี โบอีจี อันเก

ไม่ส่งเสียง ไม่อาจมองเห็น


언제나 항상

ออนเจนา ฮังซัง

แต่อยู่เคียงข้างเสมอมา


이 내 가슴을 파도치게 해

อี แน คาซึมมึล พาโดชีเก แฮ

เป็นเกลียวคลื่นมากระทบหัวใจนี้ของผม


나를 살게 했단 걸

นารึล ซัลเก แฮทตัน กอล

ทำให้ผมยังมีชีวิตอยู่ได้


어둔 밤 창 밖에 빛의 조각들

ออทุน บัม ชัง บักเก บิชชี โชกักทึล

แสงสว่างนอกหน้าต่างในคืนมืดมิด


때론 초라하고 또 미약하여도

แตรน โชราฮาโก โต มียักกายอโด

บางครั้งก็อ่อนล้าและเลือนลาง


이젠 내가 널 밝혀 줄게

อีเจน แนกา นอล พัลกยอ จุลเก

ตอนนี้ผมจะส่องแสงให้คุณเอง


보이니 I'm your Lucky Star

โบอีนี I'm your Lucky Star

คุณเห็นมั้ย I'm your Lucky Star


난 떠돌이 별

นัน ตอทลรี บยอล

ผมเป็นดวงดาวล่องลอย


누구도 믿지 않아

นูกูโด มิทจี อันนา

ไม่เชื่อใครทั้งสิ้น


한숨은 바람이

ฮันซุมมึน พารัมมี

ลมหายใจ สายลม


돌봐 줄 이 하나 없이

ทลบวา จุล อี ฮานา ออบชี

ไม่มีใครหักมองสักคน


사랑은 없어

ซารังอึน ออบซอ

ไม่มีความรัก


다 똑같다란 변명만

ทา ทกกันทารัน บยอนมยองมัน

เพียงคำแก้ตัว ทุกคนก็เหมือนกัน


겁이 나 두려워서

กอบพี นา ทูรยอวอซอ

ด้วยความหวาดกลัว


계속 멀리 도망쳐

คเยซก มอลรี โทมังชยอ

ผมจึงหนีไปไกล


왜 그땐 몰랐나

แว คือแตน มลรัทนา

ทำไมตอนนั้นถึงไม่รู้นะ


곁엔 니가 있었다는 것

กยอทเทน นีกา อิทซอททานึน กอท

ว่ามีคุณอยู่เคียงข้าง


기척 하나 없이 간절한 기도

คีชอก ฮานา ออบชี กันจอลรัน กีโด

เฝ้าภาวนาอยู่เงียบๆไม่ส่งเสียงใด


언제나 항상

ออนเจนา ฮังซัง

อยู่อย่างนั้นเสมอมา


이 내 심장을 고동치게 해

อี แน ชิมจังอึล โคทงชีเก แฮ

คุณเติมจังหวะการเต้นของหัวใจผม


날 숨 쉬게 했단 걸

นัล ซุม ชวีเก แฮททัน กอล

ทำให้ผมหายใจต่อไปได้


모두가 떠난 밤 작은 반짝임

โมดูกา ตอนัน บัม จักกึน พันจักกิม

เปล่งประกายในค่ำคืนที่ทุกสิ่งหายวับไป


때론 나약하고

แตรน นายักฮาโก

ถึงจะอ่อนล้า


또 보잘 것 없어도

โต โบจัล กอท ออบซอโด

หรือแม้จะไรค่า


힘껏 내가 널 지켜 줄게

ฮิมกอท แนกา นอล จีคยอ จุลเก

แต่ผมก็จะปกป้องคุณด้วยพละกำลังที่มี


들리니 I'm your Lucky Star

ทึลรีนี I'm your Lucky Star

ได้ยินมั้ย I'm your Lucky Star


I'm your Lucky Star


내일 밤이 오면

แนอิล บัมมี โอมยอน

เมื่อถึงคืนพรุ่งนี้


저 하늘을 바라봐

ชอ ฮานือรึล บาราวา

คุณลองมองขึ้นไปบนฟ้าสิ


널 밝혀 줄게

นอล บัลกยอ จุลเก

ผมจะส่องแสงเพื่อคุณนะ


보이니

โบอีนี

คุณเห็นมั้ย


I'm your Lucky Star


I'm your Lucky Star


I'm your Lucky Star


#12
Hyunnie

    Advanced Member

  • Members
  • PipPipPip
  • 254 posts
ขอบคุณมากๆ เลยค่ะ ^^

#13
Dolphinme

    Newbie

  • Members
  • Pip
  • 9 posts
ขอบคุณค่ะ :)





1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users


TVXQ-Thailand Fanclub © 2005-2012 Rights Reserved | โฆษณาประชาสัมพันธ์ติดต่อ